Skip to content

Posts tagged ‘Cape Malay’

Take the Biscuit

This week I attended the Johannesburg launch of Gabeba Baderoon’s Regarding Muslims: From Slavery to Post-Apartheid. In it, she traces the long history of the representation of Muslims in South Africa, arguing that this is crucial to understanding how ideas around race and sexuality, for instance, have changed over time in this country. Importantly, though, she also looks at how Muslims themselves have both responded to and challenged the ways in which they have been portrayed.

She devotes an excellent chapter to the meanings and uses of ‘Cape Malay’ cooking. This is a cuisine, Baderoon notes, that carries with it the memory of enslavement and violence – a memory which was erased, in particular, by the recipe books written by white authors about the cooking of the Cape’s Muslim population, most of whom are the descendants of slaves. Part of the purpose of books such as Renata Coetzee’s The South African Culinary Tradition (1977) was to use this cooking to demonstrate the existence of a particularly South African cuisine which was linked more strongly to Europe – albeit heavily influenced by southeast Asia – than Africa.

When Muslim women – both in the Cape and elsewhere – began to write their own books during the early 1960s, they acknowledged the ‘Africanness’ of their cooking. Their recipe books

meant that Muslim food would no longer be a realm presided over by white experts who drew from silent or apparently submissive black informants in their kitchens, and spoke on their behalf. The transformation of Muslim cooks from silent informants to spokespeople of tradition began to subvert the use of ‘Malay’ food to solidify a ‘general’ South African cuisine that marginalised Africans and centred a European-oriented whiteness.

Baderoon uses the example of the Hertzoggie to demonstrate how Malay food encodes a fraught, but also subversive, history.

XRPkDg5

Hertzoggies are small – delicious – cookies consisting of a layer of pastry, a blob of jam (usually apricot), and a dome of desiccated coconut. They’re named after JBM Hertzog, Prime Minister of South Africa between 1924 and 1939. Representing largely the interests of white Afrikaners, Hertzog oversaw legislation which further entrenched segregation. The landmark 1936 Native Trust and Land Act and Native Representation Act not only further restricted the land that Africans could hold, but also removed those Africans who qualified to vote from the voters’ roll in the Cape and dashed any hopes of extending the franchise to blacks nationally.

According to Cass Abrahams – an authority on Cape cooking – it was in this context that the Hertzoggie was invented. Baderoon quotes her:

[Hertzog] made two promises … He said that he would give the women a vote, en hy sal die slawe dieselfde as die wittes maak he will make the Malays equal to the whites. Achmat [Davids, the late linguist and historian] reckoned the Malays became terribly excited about this and they put this little short-crust pastry with apple jelly underneath and then had the egg white and coconut on top of it and baked it and called it a Hertzoggie in honour of General Hertzog. However, when he came into power he fulfilled one promise, he gave the vote to the women, but he didn’t make the slaves the same as the whites. So the Malays became very upset and they took that very same Hertzoggie and covered it with brown icing, you know, this runny brown icing and pink icing and they call it a twee-gevreetjie [hypocrite].

I had never heard this account of the origins of the Hertzoggie before and it rings entirely true for me – particularly because of the widespread use of desiccated coconut in Cape Malay baking. It demonstrates Baderoon’s point about the use of food as a form of subversion by people otherwise socially, politically, and economically marginalised, particularly well.

However, I think that it’s also worth thinking about the Hertzoggie in relation to other baking traditions. It’s a little difficult to keep apart these different strands of South African cooking. Hertzoggies appear in recipe books written by – and, presumably, for – white, middle-class class women during the 1930s. And, often, they placed alongside recipes for Jan Smutsies or Smuts-Koekies.

Jan Smuts – statesman, war general, philosopher – was Hertzog’s main political rival. Although the differences between Smuts and Hertzog’s politics, particularly as regards segregation, should not be overstated – after all, they formed the fusion government between 1934 and 1939 – they tended to represent opposing liberal and conservative impulses within South African politics during the 1920s and 1930s.

Smutsies are similar to Hertzoggies, but have a plain pastry instead of coconut lid covering the jam. Was the relative austerity of Smutsies a commentary on his asceticism? That said, other recipes imply that Smutsies and Hertzoggies are, in fact, exactly the same – only the name changes according to the political sympathies of the baker (or the eater).

The same recipe books which include Smutsies and Hertzoggies also refer to puddings and cakes named after other white, Afrikaans heroes: like General de la Rey (hero of the South African War) and President Steyn (the President of the Orange Free State during the same conflict) cake. (They’re both cakes heavy with dried fruit and nuts, although Steyn’s is decorated with meringue.)

I don’t write this to undermine Baderoon’s argument, but, rather, to note how entangled South Africa’s culinary traditions are. Also, I want to reinforce her point about the subversive potential of food: that a biscuit invented by poor, black, Muslim women first in support of, and then in criticism of, a political figure could be taken up and celebrated by precisely the people who voted for him.

Further Reading

Gabeba Baderoon, Regarding Muslims: From Slavery to Post-Apartheid (Johannesburg: Wits University Press, 2014).

William Beinart, Twentieth Century South Africa, new edition (Oxford: Oxford University Press, 2010).

Saul Dubow, Apartheid, 1948-1994 (Oxford: Oxford University Press, 2014).

Creative Commons License
Tangerine and Cinnamon by Sarah Duff is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.

National Kitchens

It was my birthday a couple of weeks ago and my parents gave me a copy of the new revised English edition of that Bible of Afrikaans cooking, Cook and Enjoy. It’s testimony to the ubiquity of the book that I find myself referring to it by its Afrikaans title Kook en Geniet, rather than its English name.

Kook en Geniet is the Afrikaans Mrs Beeton’s Book of Household Management. Published as a guide to housekeeping and cooking for young brides in 1951 by Ina de Villiers, a Stellenbosch-based home economist, it has never been out of print. There are very few Afrikaans households which do not possess at least one copy of the book – and, like Mrs Beeton, its success lies partly in the fact that it is regularly updated.

De Villiers herself was responsible for testing and re-testing recipes, and for producing new editions of Kook en Geniet. Her long-standing association with the book helped Kook en Geniet to gain its reputation for being a fail-proof authority on Afrikaans cooking. Since her death in 2010, her daughter, Eunice van der Berg, who also happens to be a home economist, has taken over responsibility for it.

There is no single version of Kook en Geniet. Each edition retains a core of essential recipes, but methods and ingredients change as new products appear. Dishes are added and, less frequently, subtracted as culinary fashions evolve. De Villiers wrote in the preface to the 1992 edition:

As the microwave oven and food processor have become nearly indispensable in many kitchens today, their use is indicated in a number of recipes. However, experienced cooks will be able to use these timesavers for almost any recipe – it is left to their discretion.

My edition contains recipes for moussaka and lasagne. But it’s not for these that I use Kook en Geniet: it’s for staples of Afrikaans cuisine, like buttermilk rusks, Hertzoggies, quince chutney, vinegar pudding, and prickly pear jam. It’s a supremely practical recipe book. Helping out at the pancake stall which seems to accompany every major event – from agricultural shows to local government elections – in small town life? There’s a recipe to make enough batter for a hundred pancakes. Need to make bobotie for fifty at the church fete? Serving sosaties to eighty people at a barbeque? Kook en Geniet will come to the rescue with sensible, authoritative advice.

For anthropologists and historians interested in food, the value of Kook en Geniet lies in the fact that it changed as tastes evolved. It does not present readers with a static, inflexible view of ‘Afrikaner cuisine’. It acknowledges – tacitly – that cooking alters over time.

It’s not, though, the only source on what I’ve called Afrikaans or Afrikaner cuisine – more frequently referred to as boerekos, which translates literally as ‘farmers’ food’, but signifies considerably more than that. Boerekos is the homely, comfort cooking associated particularly with rural Afrikaans living. A wildly popular new series on the Afrikaans cable channel Kyknet, titled simply Boerekos, interviews a collection of Afrikaans women cooking their favourite, old-fashioned boerekos, from mosbolletjies to pie.

Programmes like this one, as well as other books on boerekos, seek to frame it as an unchanging cuisine: as a form of cooking which has remained reassuringly the same during a century of tumultuous change. For Afrikaner nationalists before and during apartheid, food was a useful way of forging a new, unified and distinct Afrikaner identity. As they codified and regularised Afrikaans, so they sought to create a unique Afrikaner cuisine.

C. Louis Leipoldt, culture broker, poet, journalist, doctor, Buddhist, and eugenicist, filled several journals with recipes he collected from friends, acquaintances, and people whom he came across while working during the 1920s and 1930s. (These are now held by the National Library in Cape Town.) He wrote about these recipes and rural cooking for Die Huisgenoot, a popular magazine with a distinct enthusiasm for nationalism, between 1942 and 1947. In 1933, at the height of the Afrikaner nationalist revival, he published Kos vie die Kenner (Food for the Expert), a collection of a more than a thousand recipes. Polfyntjies vir die Proe, Three Hundred Years of Cape Wine, and Leipoldt’s Cape Cookery appeared posthumously.

One of the ironies of boerekos is that so much of it is derived from the cooking of the slaves who were transported to the Cape from southeast Asia during the seventeenth, eighteenth, and early nineteenth centuries. The sambals, atchars, and chutneys of Afrikaner cooking are a particularly obvious debt to the food traditions imported to South Africa from present-day Indonesia and Malaysia.

Although Leipoldt, an unusually thoughtful nationalist, acknowledge that many of the recipes he found were cooked and invented by ‘Malay’ women – a term which he used to describe the largely Muslim and Afrikaans-speaking descendants of slaves who lived in the Cape –their presence gradually disappeared in other, later boerekos recipe books.

There is no neat boundary between Afrikaner cuisine and what most South Africans dub ‘Cape Malay’ cooking: there are recipes for bredie (mutton stew), bobotie, and sosaties (kebabs) in both boerekos and Malay recipe books. But in order to use food to construct distinct, discrete national or group identities, the differences between these two cuisines had to be emphasised over their similarities.

Nationalisms have long co-opted food and cooking to construct national identities. Leipoldt’s recipe books are the first in an extensive literature which seeks – both overtly and inadvertently – to construct an Afrikaner cuisine. It’s telling that the Afrikaanse Taal en Kultuur Vereeniging (Afrikaans Language and Culture Organisation), once strongly allied to the National Party but now a society which works towards the promotion of Afrikaans as a language, bestowed Ina de Villiers with its Afrikoon prize in 2010 for furthering the cause of Afrikaans.

But minority groups use food and recipes in similar ways – to construct, maintain, and assert identities, often in the face of discrimination and social and political marginalisation. Cass Abrahams as well as other Cape-based women have created a rich literature on ‘Cape Malay’ cooking, often basing their writing on recipes collected from, and donated by, local women. These are as much social histories as they are cookery books.

Similarly, one of my favourite South African recipe books, Indian Delights, was compiled by a community organisation, the Women’s Culture Group in Durban. First published in 1961, the book has been revised several times. My mother’s copy – which I covet – is the 1982 ‘Enlarged Super Edition.’ As the editor, Zuleikha Mayat, writes in the introduction, the recipes were

mostly passed on to me by persons ranging from ordinary housewives to the super cooks who abound in our community. This is why Indian Delights remains – as it has always been – a representation of the collective culinary knowledge of our Community.

The book is as much an assertion of a distinct form of South African Indian cooking as it is a record of how a group of women cooked for their families in Natal during the second half of the twentieth century. But it is also an attempt to preserve a culinary tradition at risk of being forgotten as family life changed:

Twenty years ago when Indian Delights was first published, I had stated that the cookery book as such was something foreign to Indian women; that each dish was taught down the generations till daughters became as proficient as their mothers; but that the need of a reliable cookery book was beginning to be felt since daughters were spending more time with studies and acquiring careers.

As a result of this ‘a good reliable cookery book has become essential’.

It’s partly because of this extensive collection of recipe books – from Indian Delights to Kook en Geniet – that it’s particularly obvious that there is no, single homogenous South African cuisine. One of the best collections of South African recipes, African Salad demonstrates this particularly well: it’s a series of photographs and short interviews with of a more-or-less random selection of South Africans on their favourite meals. The recipes are as varied as the interviewees.

I’ve been struck while watching the South African version of the MasterChef franchise by the absence of references to the African cuisines of South Africa. During one episode in which the contestants were required to barbeque, one (black) Twitter user commented jokingly that the black contestants would struggle because they would prefer over- rather than underdone meat.

So far the dominant cuisine (the meta-cuisine?) of the show has been broadly western. It is this which is most closely associated with ‘fine dining’ (hateful phrase). Indeed, I was annoyed when a black contestant was criticised for cooking a steak too well: a liking for pink, lightly cooked meat is both a relatively recent phenomenon and culturally specific. Why should someone be penalised if she has cooked meat according to the dictates of another cuisine?

A couple of contestants have cooked African dishes and I’ve watched those with the most curiosity: as a white South African raised in the Western Cape, I feel that I have a fairly good grasp of Afrikaans and Malay cooking, but African cuisine still eludes me. I know of certain dishes and have seen sheep heads and walkie talkies (chicken heads and feet) being sold, but this is as far as my knowledge goes.

I know that there probably isn’t a single ‘African cuisine’ or African culinary tradition in South Africa – that it must differ between regions and has changed over time. There are, to my knowledge, no substantial recipe books dedicated to this country’s African cuisines – although do please feel free to enlighten me if there are.

With the current wave of enthusiasm for local producers, it’s striking that the various markets which have sprung up around South Africa have tended to model themselves on a foreign – mainly European – model. They are Borough Markets in miniature. These new ingredients – these cheeses, sausages, and free-range duck and chicken – are sold to be used in cassoulet, poule au pot, and arrosto di maiale al latte. We use local products for overseas cuisines.

I’m not some mad nationalist loon who advocates that we only eat local cuisines, but as South African society changes during the early twenty-first century – as urbanisation increases and as our middle class expands – we are, as in the case of any rapidly evolving society, in danger of losing a lot of culinary knowledge. This is a pity: not only do food and cooking provide useful ways of understanding how societies function, but it also strikes me as deeply strange that the white, middle-class customers of the Neighbourgoods Market in Cape Town know more about the cooking of northern Italy than they do of the Eastern Cape. Or Langa, which is right next door.

Creative Commons License
Tangerine and Cinnamon by Sarah Duff is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.

Whose Slow Food?

While I was a PhD student in London I stayed at a really magnificent residence for postgraduate students in Bloomsbury. Our closest supermarket was a Waitrose which distributed leaflets to the local student population every September (the beginning of the academic year in the UK). Their most successful campaign stated simply, ‘Make your Mum happy. Shop at Waitrose.’ I did as I was told, and shopped at Waitrose. And Mum was indeed very happy.

In Britain, admitting that you shop at Waitrose is similar to calling yourself a Guardian reader: it denotes not only class status (Waitrose is very bourgeois), but also a set of values. Waitrose is like Woolworths in South Africa or, to a lesser extent, Trader Joe’s in the United States. It’s a business which has a commitment to stocking ethically-sourced, free range, and organic products and groceries – hence its association with the lefty, greeny, and affluent middle classes.

It does seem to be hypocritical to admit to shopping at Waitrose – or the even more expensive Marks & Spencer, which attracts a slightly different demographic – while vilifying those who depend on budget chains like Tesco in the UK or Shoprite in South Africa. After all, they’re all supermarkets, and it’s clear that supermarkets are responsible for over a million tonnes of wasted food per year in Britain alone; engage in environmentally harmful practices; exploit their employees; stifle small and local producers; destroy communities; and encourage poor eating habits.

But not all supermarkets are the same. Tim Lang, the food policy expert who invented the term ‘food miles’, suggests that one of the best ways of eating responsibly is to shop at supermarkets which preselect their products on ethical lines. So instead of buying free-range beef directly from the farmer (something which very few of us can do, in practical or financial terms), we should – if we can – shop at supermarkets which encourage this kind of farming. And we should place pressure on bigger chains to stock free range eggs and meat.

I love supermarkets. They’re one of the first places I visit when I go to new cities. When I stayed with a friend in Zürich last year I enjoyed the Swiss supermarkets (the yogurt!) almost as much as the Kunsthaus (the Giacometti statues!). Supermarkets tell us things about how a population thinks about its relationship with food.

It’s partly for this reason that I am concerned about the motives of the Slow Food Movement. Founded in Italy in 1986, and as a global organisation three years later, the Slow Food Movement is now a wealthy, international network of ‘convivia’ – or local branches – which encourage a ‘slow’ attitude towards food. Its members are encouraged to cook and to eat slowly, and also to think more carefully about how their food is produced and sold.

With its emphasis on localism and sustainability, Slow Food has, I think, done a great deal of good. It’s one of the forces behind the increasing popularity of farmers’ markets, and I’m particularly impressed by its publicising of the working conditions of farm workers, many of whom are migrants who are exploited ruthlessly by their employers.

The world is certainly a better place for the existence of Slow Food, but I am concerned by two aspects of its manifesto: its enthusiasm for regional food, which I’ll discuss next week, and its argument that we all cooked and ate better in the past. As an interview with the Movement’s founder and chair, Carlo Petrini, notes:

Slow Food launched courses to put consumers in touch with the producers of the food and wine they enjoyed, recreating the umbilical cord that was cut when supermarkets invaded the market place.

Petrini adds:

‘The idea of the modern has been superseded; the challenge today is to return to the small scale, the handmade, to local distribution – because today what we call ‘modern’ is out of date. The crisis we have been facing in the past year is not merely a financial crisis but also a crisis of systems and values. To overcome it we need to change our behaviour.’

Slow Food was founded at a time when McDonalds and the first big supermarkets opened their doors in Italy. It disapproves of supermarkets on the grounds, as Petrini suggested, that they facilitate a ‘fast’ way of living which relies on the consumption of processed food and does not allow for the enjoyment of cooking and eating. Slow Food asks for a return to ‘traditional’ eating patterns which celebrate ‘ancient’ knowledge about food. For all its efforts to think about the future of food, Slow Food seems to build its model of an ideal system on a set of ideas about ‘traditional’ cooking and eating.

As an historian, I am always suspicious of any movement or organisation which demands a return to or rekindling of tradition. Petrini and Slow Food are pretty vague as to which ‘tradition’ – which ‘past’ – they’d like to return. And considering that Slow Food is a global movement, they seem to imply that all countries and regions have a similar, glorious food past which they should revitalise.

I’d like to know how they would propose to do this in South Africa. Even the most cursory overview of life in late nineteenth-century Cape Town suggests that a return to the past isn’t necessarily a great idea. All white, upper middle-class households employed cooks who, although supervised by their mistresses, were responsible for providing families’ meals. These families ate well: meat every day, even if it was reheated meat, with a variety of vegetables, both cooked and raw, starch of some kind, and usually a pudding with tea or coffee. This was an international diet. Visitors to Cape Town and surrounding towns commented that they ate as well – or even better, given the quality of local produce – in these affluent homes as they did at home in Britain or the United States.

Depending on the generosity of the household, servants may have eaten the same as their masters and mistresses, but, more likely, ate scraps from the table. So most of the food in these families was prepared and cooked by employees, many of whom did not share the same good diet.

Middle- and lower-middle-class households would have employed a maid-of-all-work who would have done some cooking, assisted by her mistress. The reason why a cook was such a desirable addition to the household – and cooks were the most expensive servants to employ – was the sheer backbreaking nature of nineteenth-century cooking. Meat was bought in bulk, with the cook or mistress having to cut down a whole or half-carcass of beef, lamb, or pork herself. All baking had to be done on one day per week – leaving little time for the equally laborious weekly laundry – and the lack of refrigeration meant that dairy products had to be used quickly. A spoiled batch of bread on Monday meant no bread for the rest of the week. Want to make a jelly? Well, you’d have to buy calves’ feet, crack them open, and boil them down to create a jelly which could be added to milk or a fruit puree.

‘Malay’ households padded out diets with rice and fish. The bredies and breyanis which we associate with Cape Malay cooking today were reserved for special occasions. Eggs and dairy products were expensive, even for wealthier households. For the poor in Cape Town’s slums, most meals consisted of a starchy staple – maize porridge, rice, or, possibly, bread – along with fish or whatever else could affordably garnish an otherwise unappetising, and not particularly nutritious, meal. And poor households would have had only one main meal.

These are only some of the diets eaten in South Africa during this period, but I’ve used them to demonstrate how difficult it is to define what we mean by a food tradition. Which one of these Capetonian diets should we return? To the one eaten by white, upper-middle class families? If so, should we ask one member of our households to devote her- or himself to the laborious preparation of these meals? This tiny proportion of colonial society ate precisely the kind of diet promoted by the Slow Food Movement – completely locally-sourced and homemade – but it required one person working all day to execute it in its entirety.

Women, in particular, need to take a closer look at Slow Food. We’re the ones who tend – still – to cook for our families, and much of Slow Food’s criticism of contemporary eating rests on a belief that something in the way in which families ate went profoundly wrong during the 1960s and 1970s. The mass entry of women into employment during these decades did mean that eating patterns changed, but I refuse to return to a time when my role would be limited to keeping house. And I can’t, and won’t, employ someone else to do my cooking for me. It’s interesting that Slow Food emerged from Italy, a country with a distinctly bad track record on women’s rights.

It’s for this reason that I think that Slow Food’s opposition to supermarkets is misguided. Of course, and as I’ve noted above, supermarkets do an enormous amount of harm, but they do allow us to feed ourselves affordably and conveniently. To reject them entirely, when so many people rely on them, is not the way to create a sustainable food system. But, possibly more importantly, I disagree with Slow Food’s belief that we need to return to the past to improve the future. We can certainly learn from the past, but this reification of ‘tradition’ can only be dangerous. Who decides which ‘tradition’ we should turn to? And who’ll cook it?

Further Reading

Texts cited here:

S.E. Duff, ‘Head, Heart, and Hand: The Huguenot Seminary and College and the Construction of Middle-Class Afrikaner Femininity, 1873-1910’ (MA thesis, Stellenbosch University, 2006).

SE Duff, ‘What will this child be? Children, Childhood, and Dutch Reformed Evangelicalism in the Cape Colony, 1860-1895’ (PhD thesis, University of London, 2010).

Tim Lang, David Barling, and Martin Caraher, Food Policy: Integrating Health, Environment and Society (Oxford: Oxford University Press, 2009).

Arthur Marwick, The Sixties: Cultural Revolution in Britain, France, Italy and the United States, c.1958-c.1974 (Oxford: Oxford University Press, 1999).

Other sources:

John Dickie, Delizia! The Epic History of the Italians and Their Food (London: Hodder and Stoughton, 2007).

Claude Fischer, ‘The “McDonaldisation” of Culture,’ in Food: A Culinary History from Antiquity to the Present, eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari, English ed. by Albert Sonnenfeld (New York: Columbia University Press, 1999), pp. 530-547.

Kolleen M. Guy, ‘Rituals of Pleasure in the Land of Treasures: Wine Consumption and the Making of French Identity in the Late Nineteenth Century,’ in Food Nations: Selling Taste in Consumer Societies, eds. Warren Belasco and Philip Scranton (New York and London: Routledge, 2002), pp. 34-47.

Kolleen M. Guy, When Champagne Became French: Wine and the Making of a National Identity (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003).

Carol Helstosky, Garlic and Oil: Politics and Food in Italy (London: Berg, 2004).

Tim Lang and Michael Heasman, Food Wars: The Battle for Mouths, Minds, and Markets (London: Earthscan, 2004).

Emiko Ohnuki-Tierney, ‘Rice in the Discourse of Selves and Others,’ in Rice as Self: Japanese Identities through Time (Princeton: Princeton University Press, 1993), pp. 99-113.

Jeffrey M. Pilcher, ‘The Tortilla Discourse: Nutrition and Nation Building,’ in iQue vivan los tamales! Food and the Making of Mexican Identity (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1998), pp. 77-97.

James L. Watson (ed.), Golden Arches East: McDonald’s in East Asia (Stanford: Stanford University Press, 1997).

Creative Commons License
Tangerine and Cinnamon by Sarah Duff is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.